(Noun) socjaldemokracja;
socjaldemokracja
demokratyzm społeczny, socjaldemokracja f
(the belief in a gradual transition from capitalism to socialism by democratic means)
socjaldemokracja, socjaldemokratyzm
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Sport activities also promote social cohesion, democracy and personal development.
Przedsięwzięcia sportowe promują też spójność społeczną, demokrację i rozwój osobisty.
It is to your credit that you have encouraged the spread of social democracy.
Umocnienie i popularyzowanie postaw socjaldemokratycznych zasługuje na szczególne uznanie.
The unions have a role of social democracy, just as political leaders do.
Związki mają swoją rolę do odegrania w demokracji społecznej, tak samo jak przywódcy polityczni.
Well, they are the environment and social democracy.
Cóż, środowisko naturalne i demokracja społeczna.
From Mr Daul, too, I hear pure social democracy.
Również w głosie pana posła Daula słychać czystą nutę socjaldemokracji.
The unions have a role of social democracy, just as political leaders do.
Związki mają swoją rolę do odegrania w demokracji społecznej, tak samo jak przywódcy polityczni.
It is to your credit that you have encouraged the spread of social democracy.
Umocnienie i popularyzowanie postaw socjaldemokratycznych zasługuje na szczególne uznanie.
John, I am picking it up from social democracy.
John dyktuję dalej od demokracji socjalnej...
Yes, Europe urgently needs true social democracy to prevent bad moves such as raising working time to almost 70 hours a week.
To prawda, że Europa potrzebuje prawdziwej demokracji społecznej, by zapobiegać złym ruchom, takim jak zwiększenie czasu pracy do prawie 70 godzin tygodniowo.
Well, they are the environment and social democracy.
Cóż, środowisko naturalne i demokracja społeczna.
Of course, there is also the huge issue of democratisation because, without social democracy, the peace process will certainly become a very difficult process.
Oczywiście istnieje jeszcze istotna kwestia demokratyzacji, gdyż bez demokratyzacji społecznej proces pokojowy będzie niewątpliwie ogromnie trudny.
From Mr Daul, too, I hear pure social democracy.
Również w głosie pana posła Daula słychać czystą nutę socjaldemokracji.
Moving closer together through education and developing the EU as a centre of excellence in learning around the world are among the traditional demands of social democracy.
Zbliżenie poprzez edukację oraz rozwój UE jako światowego centrum doskonałości w nauce zaliczają się do tradycyjnych postulatów socjaldemokracji.
European works councils must be made into a genuine forum for social democracy, giving employees the power of action they need to influence the strategy choices of their employers.
Europejskie rady zakładowe należy urzeczywistnić na autentycznym forum na rzecz demokracji społecznej, dając pracownikom uprawnienia do działania, potrzebne im w celu wpływania na strategiczne wybory ich pracodawców.
- (CS) Ladies and gentlemen, the President-in-office of the European Council, Mirek Topolánek, opened his speech today in the European Parliament with an attack on social democracy.
- (CS) Panie i panowie! Pan Mirek Topolanek, urzędujący przewodniczący Rady rozpoczął swoje dzisiejsze przemówienie w Parlamencie Europejskim od ataku na demokrację społeczną.
If the government falls it will definitely not threaten the Presidency and the fact that the socialists did not care that the Czech Republic was presiding over the European Council and refused even the most basic cooperation will be damaging mainly to social democracy.
Ewentualny upadek rządu nie zagrozi sprawowaniu przez nas prezydencji. Natomiast to, że socjaliści nie byli zainteresowani sprawowaniem przez Czechy prezydencji w Radzie Europejskiej i odmawiali nawet podstawowej współpracy będzie miało niszczące skutki głównie dla demokracji społecznej.
I am convinced that the principles of the European Union have a great deal to do with the principles of social democracy, and that social democracy has been a major lever behind the construction of the European idea and European ideals.
Jestem przekonany, że zasady Unii Europejskiej to w znacznej mierze zasady socjaldemokratyczne i że socjaldemokracja stanowi jedną z głównych dźwigni w budowaniu europejskiej koncepcji i europejskich ideałów.